Sabtu, 15 Agustus 2015

SARANG UNDA

Sarang unda ini nama baru dari blogku, semoga ini bisa jadi nama tetapnya dan tidak gonta ganti lagi.
Sarang bisa berarti tempat tinggal kan ada tuh yang namanya sarang burung, jadi menurutku itu artinya rumahnya burung, jadi ku ambil kata "sarang" kan mirip bahasa negara lain (Korea) gaya-gaya pakai bahasa asing padahal bahasa sendiri. Sedangkan "unda"  dalam bahasa Banjar yang artinya aku, unda digunakan dalam bahasa sehari-hari masyarat banjar asli, walaupun menurutku kata"unda" agak sedikit kasar bahasa halusnya "ulun" bisa disetarakan dengan bahasa Indonesianya "saya" bukan kah saya sedikit halus dibanding aku, mungkin kalau diibaratkan di Jakarta "Gue".Lawan kata dari unda yaitu "nyawa" yang artinya kamu.

unda = aku = gue
nyawa = kamu = loe
ini kata-kata yang dipakai dalam pergaulan dengan teman yang sebaya. Meski aku sendiri suku Banjar aku tak pernah menggunakan kata "unda - nyawa"

ulun = saya
pian = anda

sedangkan dua kata ini biasa digunakan untuk orang yang lebih tua atau dihormati.

kembali kesarang unda jadi yang kumaksud disini adalah rumahku dimana aku tinggal dan apasaja yang bisa kulakukan seolah-olah seperti dirumah sendiri, dan semoga ini bisa membawa kearah yang lebih baik bisa bermanfaat untukku maupun orang lain

Tidak ada komentar:

Posting Komentar